Keine exakte Übersetzung gefunden für شمال ألمانيا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شمال ألمانيا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Des moniteurs ont été installés dans six établissements d'enseignement secondaire d'Allemagne du Nord.
    وقد رُكّبت المراقيب في ست مدارس ثانوية في شمال ألمانيا.
  • Vous avez aussi acheté cette figurine que Sutton a trouvé dans le Nord de l'Allemagne datée d'approximativement 32 000 ans
    و أيضاً إشتريت هذه المنحوتة (التي وجدها (ساتن) في شمال (المانيا و يعود عمرها لقبل 32 ألف سنة
  • Rhénanie du Nord-Westphalie (Allemagne)
    ولاية ليندر، شمال الراين، وستغاليا، ألمانيا
  • Plusieurs documents techniques ont été élaborés grâce à une aide financière supplémentaire de la Commission européenne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et de l'Allemagne et ont été transmis pour examen au Groupe de travail.
    وتمَّ إعداد ورقات عمل بشأن مسائل تقنية بدعم مالي إضافي من المفوضية الأوروبية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وألمانيا، أحيلت إلى الفريق العامل للنظر فيها.
  • Les destinations européennes des expéditions d'héroïne qui ont été saisies les plus fréquemment citées étaient, dans l'ordre, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Suède.
    والبلدان الأوروبية المرسل إليها، التي ورد ذكرها في أكثر الأحيان فيما يتعلق بشحنات الهيروين التي ضبطت هي (بترتيبها التنازلي): المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وألمانيا، وهولندا، والسويد.
  • Les États-Unis, l'Union européenne, la Turquie, l'Allemagne et la France ont répondu à l'appel du Haut-Commissariat d'un montant de 60 millions de dollars.
    وأعلنت الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وتركيا وألمانيا وفرنسا عن تعهدات استجابة للنداء الذي وجهته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتوفير 60 مليون دولار.
  • À la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Ghana, de l'Allemagne, de l'Afrique du Sud, des États-Unis d'Amérique, du Mexique et du Cap-Vert, et par les observateurs du Liban, de l'Égypte, de la Mauritanie, de l'Inde, de l'Ouganda, de l'Italie, de la Jordanie, de la Jamaïque, de l'Australie, de la Norvège, du Chili, des Fidji et du Zimbabwe.
    وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وغانا وألمانيا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك والرأس الأخضر والمراقبون عن لبنان ومصر وموريتانيا والهند وأوغندا وإيطاليا والأردن وجامايكا وأستراليا والنرويج وشيلي وفيجي وزمبابوي.
  • Affaire du plateau continental de la mer du Nord (République fédérale d'Allemagne c. Danemark, et République fédérale d'Allemagne c. Pays-Bas, jugement du 20 février 1969, Recueil de la C.I.J. 1969, p 3 (version anglaise).
    انظر قضيتي الجرف القاري لبحر الشمال (جمهورية ألمانيا الاتحادية ضد الدانمرك) وجمهورية ألمانيا الاتحادية ضد هولندا، الحكم المؤرخ 20 شباط/فبراير 1969، I,C,J Reports 1969, p.3.
  • Prie le secrétariat de continuer de développer ses relations avec le Gouvernement allemand, le Land de Rhénanie du Nord-Westphalie et la ville de Bonn, ainsi qu'avec la communauté scientifique et le secteur privé;
    يطلب إلى الأمانة أن تواصل تطوير علاقاتها بحكومة ألمانيا، وولاية شمال الراين - وستفاليا ومدينة بون، وكذلك بالأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص؛
  • Prie le secrétariat de continuer à développer ses relations avec le Gouvernement allemand, l'État de Rhénanie du Nord-Westphalie et la ville de Bonn, ainsi qu'avec d'autres parties prenantes;
    يطلب إلى الأمانة أن تواصل تطوير علاقاتها بحكومة ألمانيا، وولاية شمال الراين - وستفالبا، ومدينة بون، وكذلك بالجهات المعنية الأخرى؛